Las comparaciones a lo venezolano no sólo se valen de imágenes exageradas para lograr el efecto descriptivo deseado, a menudo juegan con el doble sentido al emplear palabras con más de un significado. Por ejemplo:
"Más agarrado que vieja en moto", para referirse alguien muy tacaño.
"Más salido que un balcón", para referirse alguien muy entrometido.
Algunas de ellas ya en desuso y su significado guarda relación con circunstancias económicas y sociales del pasado:
"Más nervioso que un bistec de a bolívar"
"Más perdida que la mujer de Acude"
"Más sencillo que un bolívar en puyas"
Estas son sólo algunas de las comparciones venezolanas en las próximas entegas compartiremos otras más y como sabemos siempre se inventan nuevas muy jocosas.
Amigo lector también se agradecen colaboraciones ya que este tema es "más fácil que pelar una mandarina"
0 comentarios:
Publicar un comentario